от А до П

от П до Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подмигнув ей, Джейк встал и направился к двери.
В огромном кабинете Уолта Бэскома царил невообразимый беспорядок. Повсюду валялись кипы скоросшивателей, папок, факсов, докладных записок всевозможных цветов. Сам хозяин кабинета, невысокий, плотного телосложения человек лет пятидесяти пяти, одетый в дорогой, сильно помятый костюм, сидел на прозрачном пластигласовом столе и издавал хриплые звуки на альт-саксофоне. Рядом с ним на самой большой куче бумаг лежала ярко-желтая книжка. На обложке было написано: «Лучшие пьесы в стиле би-боп XX века».
Поколебавшись минуту, Джейк начал пробираться между грудами бумаг, валяющейся одежды и тарелками с засохшими остатками пищи.
Увидев Джейка, Бэском отложил саксофон в сторону.
– Вы удивлены?
– Чем? – не понял Джейк.
– Вас, вероятно, удивило, что я спал в одежде.
– Нисколько. Я знаю, что это одна из ваших фирменных привычек.
Он снял со стула коробку со старыми лазерными пистолетами, смахнул пыль подвернувшимися под руку женскими трусиками и сел.
– Все утро изучал вашу биографию, – сообщил он Бэскому.
– Весьма легкомысленно, Кардиган. Я изучал вашу и собирал на вас досье несколько недель. – Бэском начал рыться в бумагах, разбросанных по столу. – Как дела у Гомеса? – спросил он, найдя то, что искал.
– Кажется, все обошлось.
– «Джонатан Кардиган», – открыв папку, прочитал Бэском и пристально посмотрел на Джейка. – Не очень то лестная у вас характеристика – «вспыльчивый, непочтительный, циничный, не уважает начальство»...
– В таком случае, может, вам не стоит брать меня на работу?
– Я доверяю Гомесу, а он о вас очень высокого мнения.
– И к тому же у вас нет более подходящей кандидатуры. Никто, кроме меня, не сможет проникнуть на территорию, контролируемую Вобрайд. Агенты, посланные в этот район, убиты.
– Убит один, – возразил Бэском, – а двое других просто пропали.
– Нет, убиты все трое. Я выяснил это утром.
Бэском задумчиво почесал голову.
– Гомес говорил мне, что у вас очень надежные источники информации. Вы действительно сможете сделать эту работу или вы меня надуваете?
– Я бросил врать еще на втором курсе колледжа, – усмехнулся Джейк. – Уверен, что смогу выполнить ваше задание. Я разыщу место аварии и выясню судьбу Киттриджей – живы они или мертвы. Готов работать один, ведь Гомес из-за сломанной ноги выбыл из строя. Только не надо нравоучений, мистер Бэском. Терпеть их не могу.
– Вы меня неправильно поняли, Кардиган, – запротестовал Бэском. – Лично мне нравятся непослушные, колючие ребята. Особенно такие, которые знают, как выполнить мое задание. – Он привстал со стола и пристально посмотрел на Джейка. – Короче, если вам нужна работа – она ваша.
– Ну что ж, тогда все в порядке. Я берусь за эту работу.
Разглаживая на ходу помятые брюки, Бэском начал пробираться к голографической установке. Очистив сцену для голографических изображений от валяющегося на ней барахла, он спросил:
– Вам хорошо видно?
Джейк приподнялся со стула, сдвинул в сторону сломанного робота-буфетчика, загораживающего часть сцены, и утвердительно кивнул.
Тем временем шеф агентства «Космос» на четвереньках ползал по полу, что-то разыскивая.
– Вот она, – обрадованно произнес он, поднимая с пола голографическую кассету. Продемонстрировав ее Джейку, он вставил ее в проектор.
На сцене появилось объемное изображение Бет Киттридж в натуральную величину. Одетая в темно-зеленое переливающееся платье, она сидела на ярко-желтом пальмовом стуле и, улыбаясь, вела беззвучную беседу с кем-то находящимся от нее по левую сторону.
Джейк встал со стула и подошел поближе, чувствуя внутри какое-то странное волнение.
– Что-нибудь случилось? – обеспокоенно спросил Бэском, посмотрев на него.
– Нет, ничего. – Он сел обратно на стул, пытаясь в очередной раз вспомнить, где встречал эту женщину раньше.
– Это Бет Киттридж, – объяснил Бэском. – Пленка была снята три месяца назад во время приема в «ЭС-КА-ТЭК» в честь нескольких известных ученых из Лунной колонии. – Он обошел вокруг сцены и продолжил: – Согласно нашим источникам, у нее по-прежнему та же прическа – длинные волосы до плеч. Она очень хорошенькая, а, Джейк? По-моему, она вам понравилась.
– Кому, мне? – прикинулся удивленным тот.
– Да ладно, Кардиган. Когда парень вскакивает со стула, щелкает каблуками и начинает краснеть... Не надо быть детективом, чтобы это понять.
Джейк ухмыльнулся.
– Ну ладно. Она действительно ничего.
– Но в любом случае ваши чувства не должны помешать расследованию. Имейте в виду, возможно, этой девушки уже нет в живых.
Бет внезапно исчезла, и вместо нее появился доктор Киттридж. Он стоял облокотившись на перила и, по-видимому, с кем-то беседовал.
– Все тот же прием, – сообщил Бэском, еще раз обойдя вокруг сцены. – С тех пор доктор похудел на десять фунтов.
– А в чем причина?
– Мы не знаем. – Бэском присел на край сцены, оказавшись частично внутри голографического изображения. – Может быть, из-за болезни, может быть, его что-то мучило...
– А может быть, потеря веса и катастрофа как-то связаны между собой?
– Не исключено, что об этом знает Хильда Даненберг, но она исчезла. – Он встал и снова обошел вокруг сцены. – А сейчас посмотрите еще на одного парня... – Доктор Киттридж исчез, и на его месте появилось изображение интересного блондина лет сорока. – Это...
– Беннет Сэндз, – опередил его Джейк.
– Вы его знаете? – удивился Бэском.
– Моя бывшая жена работала у него личным секретарем. Она поступила к нему как раз перед моей отправкой в Холодильник.
– И проработала у него четырнадцать месяцев, – уточнил Бэском.
– Так значит, вы знали, что я знаком с ним.
– Простите, я схитрил, хотя мне это и не надо было. – Бэском медленно пустился в новый круг. – Сэндз по-прежнему мультимиллионер и директор «Биофудз. Инк.» Его последнее достижение – первоклассная биологическая система, позволяющая выращивать в искусственных условиях натуральные продукты – мясо, овощи и многое другое. Он понастроил этих биофабрик по всему миру и даже на Луне.
– Когда Кейт работала у него, его штаб-квартира располагалась в БЛА.
– Нет, сейчас он обосновался в Мексике, – сказал Бэском. – Мы предполагаем, что Киттридж каким-то образом связан с ним и, возможно, летел к нему, когда произошла авария.
– А что говорит Сэндз?
– Мы пока не можем разыскать его.
В этот момент в голографической установке что-то щелкнуло, и изображение Сэндза исчезло.
– Все это довольно странно, – задумчиво произнес Джейк. – А теперь, если можно, расскажите мне поподробнее о страховке.
Вынув кассету, Бэском повернулся к Джейку.
– А почему она вас интересует?
– Наверняка тот, кто пытался убить Хильду Даненберг, знал, что у нее есть информация о Киттриджах и, что она собирается сообщить об этом нам с Гомесом. – Джейк немного помолчал. – Вполне возможно, здесь замешаны наследники Киттриджа, которые хотят во что бы то ни стало получить страховку.
– Наследницами Киттриджа являются две его сестры. Одна из них замужем и живет в Сиэтле, другая разведена и в настоящий момент проживает в Париже. Ни та, ни другая в деньгах не нуждаются. Мы проверили, что они делали в последние две недели, и не обнаружили ничего подозрительного.
– Хорошо, но кто же тогда может быть заинтересован в смерти Киттриджа?
Закинув руки за спину, Бэском некоторое время внимательно разглядывал потолок.
– Действительно, – сказал он наконец, – есть несколько человек из ближайшего окружения доктора, которые могут желать его смерти.
– И кто же это?
– Я не могу сейчас продиктовать вам весь список, но обязательно включил бы в него Сонни Хокори.
– Сонни Хокори? Но каким образом этот мелкий торговец тэком может быть связан с Киттриджем?
– О, за эти четыре года, что вас не было, Кардиган, Хокори очень высоко взлетел. Сейчас он один из самых крупных бизнесменов в стране.
– Так вот почему вы решили нанять меня на работу, – раздраженно сказал Джейк. – Вы думаете, что я работал на Хокори и что это я завел в тупик расследование дела об убийстве, в котором его обвиняли?
Лицо Бэскома стало серьезным.
– Ошибаетесь, Кардиган, я так же, как и Гомес, считаю, что обвинение против вас было сфабриковано.
– Учтите, что Хокори ничем мне не обязан, если вы...
– Вы ничего не поняли. Успокойтесь и выслушайте меня. Я упомянул Хокори только потому, что, возможно, он каким-то образом замешан в этом деле с Киттриджами.
Джейк облегченно вздохнул.
– Ну ладно, я вам верю. И каким образом они связаны друг с другом?
– Мы предполагаем, что последнее время Киттридж работал над созданием прибора по борьбе с тэком, – сказал Бэском. – Как он действует, неизвестно, но нам удалось установить, что профессор создал аппарат, способный нейтрализовать тэк-чипы, иначе говоря, вывести их из строя. Это наверняка не понравилось Хокори и его ребятам. Что скажете, Кардиган?
– Вполне возможно, что вы правы и катастрофа – дело рук этого негодяя. У вас есть еще какая-нибудь информация?
– Мы предполагаем, что доктор Киттридж взял с собой прибор и все записи.
– Гомес знал о приборе?
– Нет. Я собирался сообщить об этом вам обоим именно сегодня.
– Может быть, если бы он знал об этом, он бы не оказался в больнице.
– Вполне возможно, – кивнул Бэском.
– Вы ничего от меня не утаили? – Джейк недоверчиво посмотрел на шефа детективного агентства.
– Ни одной капли, – поклялся Бэском, пробираясь обратно к своему столу. – Я набросал вам план маршрута, во всяком случае для начального этапа расследования. – Ему пришлось перерыть три папки, прежде чем он нашел желтый лист бумаги, который искал. – Сначала мы переправим вас в Приграничный район. Сразу к месту аварии ехать не стоит. Постарайтесь установить контакты с мексиканской федеральной полицией и как можно больше узнать у них об этой катастрофе.
– Вряд ли они знают больше, чем вы.
– Это верно, но необходимо соблюсти формальности – полицейские по обе стороны границы должны чувствовать свою значимость. – Тон Бэскома становился все более суровым. – Проводя расследование, полагайтесь в основном на себя, Кардиган. Я дам вам некоторые адреса, но вам придется использовать и собственные источники информации. А самое главное – постарайтесь добраться до места аварии в целости и сохранности. Имейте в виду, что нейтрализатор тэка нас интересует в меньшей степени. Основная ваша задача – выяснить, что случилось с Киттриджами. Нам платят лишь за информацию о том, живы они или нет. И все.
Джейк кивнул.
– Но если я найду этот аппарат, мы сможем получить еще какую-нибудь премию, а?
– Вполне возможно, но это очень опасно. Вас могут убить из-за него. Официально я не имею права давать вам такое задание. – Бэском перегнулся через стол и протянул Джейку руку. – Между прочим, ваша зарплата для начала будет семьдесят пять тысяч долларов в год. Вы довольны?
– Для начала – да. – Джейк пожал протянутую руку и вышел.
Поднявшись на поверхность, он оказался на улице. Начинало темнеть. Джейк с удовольствием вдохнул свежий воздух и направился к стоянке аэротакси. На стоянке оказалась всего одна машина, ярко-красного цвета и ссвершенно новая.
– Куда? – спросил робот-водитель.
– Сектор Пасадена.
– Ясно. Садитесь.
Не успел Джейк устроиться как следует на заднем сиденье, как водитель включил двигатель, такси вздрогнуло и резко взмыло в начинающее темнеть небо. Однако вместо того, чтобы лететь в сторону сектора Пасадена, оно вдруг развернулось и полетело на юг, в сторону побережья.
– Эй, приятель! Сектор Пасадена в другой стороне! – крикнул Джейк.
– Вполне возможно, – спокойно ответил робот.
Глава 12
Джейк расстегнул кобуру лазгана.
– Ты что, спятил?! Немедленно приземляйся! – приказал он роботу. – А то я живо с тобой разделаюсь и сам поведу машину.
– Вынужден предупредить вас, – невозмутимо ответил робот, – что, если вы попробуете сломать меня с помощью пистолета или отвертки, мы оба взлетим на воздух.
Джейк приставил лазган к голове робота.
– Каким образом?
– Меня начинили взрывчаткой, и, если я отклонюсь от курса, такси будет взорвано.
– Взорвано? Но зачем? – ничего не понимая, спросил Джейк.
– Кто-то очень хочет повидать вас.
– И кто же это? Отвечай!
– Больше я ничего не знаю.
– А куда мы летим?
– Сектор Анахайм.
Джейк опустил пистолет, но не убрал его, а оставил на коленях.
* * *
Внизу показался остов огромного межпланетного космического корабля. Покрытый ржавчиной, весь в выбоинах, он лежал на боку на заброшенном пустыре. Такси сбросило скорость и, едва касаясь земли, бесшумно скользнуло в широкую и такую же ржавую, как корабль, арку, на которой висела потухшая вывеска: «КОСМИЧЕСКИЙ ПАРК». Машина коснулась земли и, пробежав несколько сотен футов, остановилась в четверти мили от останков корабля.
– Мне никогда не приходилось приземляться в марсианской пустыне, – извинился робот.
– Этот увеселительный парк вот уже лет десять пустует, – сказал Джейк.
– Тем не менее именно сюда мне было приказано вас доставить, – произнес робот и открыл дверь.
Держа в руке пистолет, Джейк вышел наружу. Вокруг была самая настоящая ночь.
– Желаю удачи, – попрощался робот.
Такси задрожало, а затем взмыло вверх и исчезло в непроглядной тьме.
Оглянувшись, Джейк увидел валяющуюся на земле металлическую вывеску: «ПРОВЕДИТЕ 15 МИНУТ НА МАРСЕ! ОСТАЛОСЬ ВСЕГО 3 БИЛЕТА!»
В отдалении, посреди искусственного марсианского пейзажа, Джейк увидел свору собак, дерущихся из-за какой-то добычи.
– Единственный признак жизни, – пробормотал он и побрел в сторону космического корабля, увязая в толстом слое пыли.
Когда до корабля оставалось несколько сот ярдов, неожиданно открылся люк и внутри блеснул свет. Джейк замедлил шаг и взвел курок.
Внутри корабля раздалось слабое жужжание.
Невесть откуда подул теплый ночной ветер, поднимая в воздух густую пыль и обрывки бумаги. Протяжно завыла собака.
– Входи, Джейк. Не волнуйся, это не засада, – раздался чей-то голос изнутри корабля.
С пистолетом в руке Джейк поднялся на борт. Два светящихся шара, покрытых толстым слоем пыли, тускло освещали помещение, в котором когда-то размещался пульт управления.
На стуле, сплетенном из пальмовых листьев, сидел красивый, сильно загорелый мужчина лет сорока пяти. Он был одет в небесно-голубой костюм из искусственного шелка. На левой стороне его совершенно голого черепа была вытатуирована ярко-алая роза.
– Ты хорошо вздремнул в Холодильнике, мой мальчик? – усмехнувшись, спросил он.
– У тебя немного размытый вид, Уинтергилд, – не отвечая на вопрос, сказал Джейк. – Твою дистанционную голографическую установку необходимо отрегулировать.
– Ты первый, кто пожаловался, – слабо улыбнулся Курт Уинтергилд.
– Все еще в деле, а? – поинтересовался Джейк.
– Еще как. Пока ты пребывал в зимней спячке, я сделал карьеру в Международном агентстве по контролю за наркотиками, – с гордостью ответил тот. – Теперь я занимаю пост директора регионального агентства Восточного побережья.
– Я всегда знал, что ты достигнешь высот в любимой профессии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


 Кречмер Эрнст