от А до П

от П до Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов старый рыцарь из всех выделил одного Хаффида, и никого больше.
Интересно, что означали его слова «…закончишь так же, как остальные»? Принцу крайне не понравилась эта фраза, как не нравилось и это место вообще. Он уже жалел, что пошел с Хаффидом, и недоумевал, что же заставило его добровольно отправиться сюда. Он обещал Элиз, что будет следить за Хаффидом, но все же…
Элиз.
Хаффид называл ее Шианон. Майкл вспомнил Элиз, плывущую в Вестбруке — это была не она, совершенно точно.
Его мысли прервали отдаленные крики. Майкл почти остановился, стараясь двигаться как можно тише.
— Ты слышал? — шепотом спросил Сэмюль.
— Что это?..
Сэмюль покачал головой.
Тогда принц улыбнулся.
— Вороны! — сказал он и засмеялся впервые за это день.
Однако по мере приближения звука улыбка исчезла с его губ. Казалось, их было около тысячи — будто черные вороны-падальщики опускались на поле битвы.
Стая черной тучей появилась из тумана, набрасываясь на людей, метя кровожадными клювами в глаза и горло. Принц Майкл что было силы молотил руками и мечом вокруг себя, и все равно вороны клевали его, тянули за волосы и уши, разбивали в кровь шею и руки. Он слышал, как люди выли от боли и падали в воду, а птицы все прибывали, словно с неба лился черный ливень. Вороны злобно рвали солдат, подобно неистовому ветру.
Меч вылетел из рук принца. Майкл, обезумев, пытался отогнать ворон от лица. Он чувствовал, как их когти вонзаются в тело; когда ему удавалось согнать одну ворону, на ее место садились три.
Майкл поскользнулся и опустился на колено, но птицы продолжали нападать. Кто-то поднял его, и принц побежал, спотыкаясь, падая в воду и вставая снова, чтобы через несколько шагов опять очутиться в воде, потому что вороны застилали глаза.
Внезапно по болоту эхом разнесся звон, заглушивший вороний крик. Принцу Майклу был знаком этот низкий звук — меч Хаффида.
Отчаянно махая крыльями, вороны улетели, и лишь одна птица осталась сидеть на лице принца Майкла, уцепившись когтями. Он схватил ее и бросил в воду, втоптав ногой в ил. Птица недолго трепыхалась под его сапогом и вскоре замерла.
— Майкл?..
— Лорд Сэмюль? Я здесь.
Принц вытер кровь с глаз, ощупал разбитую бровь.
Лорд Ренне появился из тумана, и Майкл ужаснулся от его вида, — словно с Сэмюля сняли кожу. Он был в крови с головы до пят. Даже веки кровоточили!
— Глаза еще на месте? — спросил Сэмюль.
— Да, что удивительно.
Звон меча Хаффида постепенно утих, и повсюду стали раздаваться исполненные страха голоса людей, зовущих друг друга.
Сэмюль Ренне опустился на землю, готовый разрыдаться.
— В какое жуткое место завел нас этот человек! Может, стоит вернуться, принц Майкл? Если мы отправимся сейчас, нас не найдут…
— Отправимся — куда? В какую сторону? Боюсь, нас ожидает не лучшая участь, чем того человека, которого укусила змея. Нет, это место — лабиринт, где нет даже солнца, указывающего путь. Думаю, только Хаффид способен вывести нас отсюда, хотя, как ты говоришь, случись что, мы первыми пойдем в расход.
— Он служит у твоего отца — и даже не пытается обезопасить тебя.
Принц пожал плечами.
— Я противоречил ему и настраивал против него отца. Не думаю, что он стал бы убивать меня, но если мне суждено погибнуть в этом путешествии, он горевать не будет.
Сэмюль заставил себя подняться.
Посмотрев на принца внимательно, он воскликнул:
— Неужели я в таком же плачевном состоянии, как ты?..
Майкл все еще рассматривал раны. Ни одна рана не была очень серьезной, однако тех, что он мог видеть, было около сотни, а шея, как показалось принцу, была изрезана так, словно по ней несколько раз прошлись вилами.
— Уж лучше тысячи ударов вороньих клювов, чем один укус змеи. — Майкл осмотрелся. — Я потерял меч.
В разных местах продолжали раздаваться голоса, и, пожав плечами, принц Майкл пошел вперед, указывая дорогу.
Следовать за ним было совсем не трудно, поскольку позади со дна поднимался ил, делая тропу очень заметной.
Хаффид с рыцарями были на том же месте, где и раньше. Принц Майкл без труда выловил потерянный меч.
Когда он достал оружие из воды, Хаффид посмотрел на него так, словно принц был несмышленым ребенком.
Да, — подумал Майкл, — я уронил этот дурацкий меч в воду, что непозволительно для воина.
После подсчета потерь выяснилось, что численность войска уменьшилась на одного человека, который убежал в трясину, спасаясь от ворон, но так и не вернулся. Бэлдор Ренне, когда его обнаружили, ревел точно бык, запутавшись в танглвайне. Еще один рыцарь был тяжело ранен мечом другого во время нападения ворон. Все воины выглядели так, словно их исполосовали сотнями ножей.
— Мы идем вперед, — сказал Хаффид. — Принц Майкл, лорд Сэмюль, занимайте свои места…
Двинулись дальше, прощупывая дно мечами, напряженно прислушиваясь к крикам ворон и любым другим звукам, которые могли представлять опасность. А что тут могло быть безопасным, если даже вороны, словно волчья стая, готовы разорвать их на части?
Майкл и Сэмюль на несколько шагов оторвались от воинов, следующих за ними.
— Мы умираем один за другим, — прошептал Сэмюль. — Один за другим. Если нам удастся когда-либо остановиться на ночлег, я буду дежурить и охранять тебя. Могу я рассчитывать на твою защиту?
Принц Майкл кивнул, и они продолжили путь — навстречу таящему в себе опасности туману.
Глава 23
Остров вставал из воды, мрачные деревья окутывала дымка. Путешественники обогнули его один раз, затем Пвилл и Элиз сошли на берег, в то время как остальные сидели в лодке с луками наготове. Вскоре с берега дали знак, и Бэйори причалил к упавшему дереву.
Остров был скалистый, покрытый низким кустарником, мхом и редкими деревьями. Синддл остановился, чтобы сорвать какой-то листок, и стал с изумлением его рассматривать.
Вскоре по зову Элиз все собрались на месте заброшенного лагеря. Девушка указала на окровавленную одежду.
— Отойдите, — сказал Пвилл, — и дайте мне взглянуть.
Рыцарь осторожно двигался, время от времени наклоняясь, чтобы рассмотреть землю. Его внимание привлек мокрый комок темного цвета.
— Кора плакучей ивы, — объяснил Пвилл, посмотрев на Элиз. — Он был ранен. Здесь присутствовал еще кто-то. Вот следы — слишком крупные для Алаана.
— Его ждал союзник? — спросил Синддл.
Пвилл покачал головой, не отрывая взгляда от земли.
— Он ни разу не упоминал о союзнике, хотя это еще ни о чем не говорит. Алаан обычно не распространялся о своих делах — даже со мной.
Рыцарь показал на землю.
— Здесь что-то непонятное. Видите круглый отпечаток? Такие тут повсюду.
— Это посох, — сказала Элиз.
— Значит, он был ранен в ногу, — заключил Синддл. Собиратель легенд протянул руку к кустарнику и снял длинный черный волос. Синддл глянул на Элиз, которая покачала головой.
Финнол наклонился и обнаружил на земле темное перо.
— Может быть, от уиста?
— Длинноваты для Жака, — сказал Пвилл.
Фаэль поднял с земли еще одно черное перо.
— Воронье. Я почти уверен.
С берега острова донесся крик Бэйори. Друзья оставили лагерь и поспешили к нему.
— Смотрите, — сказал здоровяк. — Кто-то причаливал к берегу. Видите отметины?
Элиз посмотрела на Пвилла.
— Когда Алаан устраивал мой побег из Брейдонского замка, нас ждала лодка с Эльфеном и Гартном. Скорее всего он поступил сейчас так же.
— Не исключено. — Синддл стоял, переминаясь с ноги на ногу, и вертел в руках ивовый прутик. — Есть в этом месте что-то необъяснимое, чего я сразу не понял.
Синддл сделал паузу, и Тэму показалось, что он очень мрачен.
— Каждая история из тех, что я нашел за время пребывания в болоте, заканчивается здесь.
Воцарилось молчание.
— Не говори загадками, — сказал Финнол.
Синддл посмотрел на жителя Долины.
— Отсюда еще никто не выбирался, Финнол. По крайней мере никто из тех, чьи истории мне попадались. Люди бродят по болоту иногда годами, но никто не находит выхода — возможно, за исключением Алаана.
— И Алаан надеялся заманить сюда Хаффида, — напомнила Элиз.
Друзья в молчании раздумывали над словами Элиз, пока она не опустила острие меча в стоячую воду.
— Хаффид близко, — сказала девушка, указывая в туманную даль. — Алаан сейчас в той стороне и движется очень быстро.

* * *
Хаффид попытался разворошить костер, но в воздух не поднялось ни одной струйки дыма: огонь давно потух.
Колдун задумчиво бродил по лагерю. Принцу Майклу рыцарь внезапно показался неуверенным в себе, если такое было возможно. Майкл думал, имеет ли отношение ко всему этому появление и внезапное исчезновение в тумане старого воина, назвавшегося глашатаем. А атака ворон — не его ли рук дело?
Хаффид подошел к куче пропитанной кровью материи и пошевелил тряпки палкой. Затем внимание рыцаря привлекло что-то темное и мокрое.
— Что это? — поинтересовался принц Майкл. Мирное настроение Хаффида заставило юношу забыть, что черный рыцарь не любит вопросов.
— Ивовая кора, — негромко ответил колдун. — Когда-то, помнится, ею сбивали лихорадку.
Он повернулся на запад и уставился в неподвижный густой туман.
— Чей это лагерь? — спросил принц. — Ведь мы не настолько близко к Шианон и ее союзникам?
— Нет. Здесь был мой уист.
Майкл задумался.
— Мы переночуем здесь?
Хаффид покачал головой.
— Нет. Нельзя позволить этим двоим встретиться.
— А кто такая Шианон? — не унимался принц, понимая, что зашел слишком далеко.
Хаффид ответил не сразу. Когда Майкл уже не надеялся услышать от него хоть что-нибудь, рыцарь изрек:
— Колдунья, мой принц. Очень могущественная. Долгое время она дремала, и я посылал людей охранять ее сон, но они не справились со своей задачей, и вот Шианон снова среди нас. — Рыцарь рассеянно потер щеку. — А сейчас она разыскивает моего уиста.
— Почему?
— Они брат и сестра, мой принц. Брат и сестра, которые, объединившись, могут стать очень большой силой. Мы должны перехватить Шианон до того, как она разыщет Саинфа, иначе война будет затяжной и кровопролитной. Настолько затяжной, что вряд ли кто-либо доживет до ее окончания.
Хаффид пошел дальше, опустив голову и иногда переворачивая что-то на земле палкой.
Майкл был ошарашен.
За кем же они гонятся? Он считал, что за Элиз Уиллс, которой каким-то образом стали известны некие тайные сведения, но у нее нет брата. А человека, которого Хаффид зовет «мой уист», Элиз называет Алааном. И она утверждает, что познакомилась с ним этим летом.
— Что сказала Его Мрачность? — поинтересовался Сэмюль Ренне, подойдя к Майклу.
— В этом болоте два колдуна — брат и сестра, и я еще никогда не видел его таким обеспокоенным.
Сэмюль задумался над словами принца. Он всегда был немногословен, этот лорд Ренне, как Майкл успел заметить. О его существовании можно было забыть, пока он не обратится с каким-нибудь вопросом. Это качество и пленяло, и путало принца. Кто такой Сэмюль Ренне, по-настоящему вряд ли кто-то знает.
Сэмюль улыбнулся.
— Ты понимаешь, зачем мы здесь, принц Майкл?
— Мы разыскиваем колдунью — да, колдунью по имени Шианон, чтобы быть точным, — но зачем она Хаффиду, понятия не имею.
— Что ж, кем бы она ни была, надеюсь, мы скоро ее отыщем, потому что долго здесь не протянем. Если нас не сожрут змеи и птицы, мы все рухнем от изнеможения и утонем. — Сэмюль посмотрел принцу в глаза. — Ты будешь верен ему до гроба, принц?
— А ты, лорд Сэмюль? — вопросом на вопрос ответил Майкл.
Сэмюль улыбнулся и тихонько хихикнул. Не успел он ответить, как Хаффид крикнул лейтенанту, ходившему рядом:
— Собери людей!
Воин кивнул и убежал, поднимая солдат, лежавших вповалку на твердой земле — рыцари Хаффида все-таки были людьми. Будь принц не таким уставшим, он нашел бы в этом нечто утешительное.
Воины неохотно вставали на ноги, чтобы отправиться в путь, но Хаффид собрал всех у догоревшего костра.
Принц в недоумении стоял вместе со всеми. Сэмюль перехватил его взгляд и вопросительно поднял брови, однако Майкл мог только пожать плечами в ответ.
Хаффид достал веревку и разложил ее на земле вокруг воинов в виде правильной окружности. Прямо на нее насыпал золы из костра. Принц Майкл слышал, как колдун при этом что-то бубнит.
Потом черный рыцарь сам вступил в круг и взял из костра обгорелое полено. Он громко произнес какое-то незнакомое слово, и весь круг засветился оранжевым. Затем Хаффид дотронулся до веревки и снова что-то забубнил.
Веревка загорелась синим и зеленым пламенем, бушевавшим вокруг воинов, словно море в шторм. Майкл чувствовал, как окружившие его воины прижимаются друг к другу, отстраняясь от пламени. Бэлдор Ренне тихо ругался. Глаза Сэмюля и принца опять встретились. Майкл был поражен и испуган. И вдруг пламя исчезло. На месте веревки осталась только черная зола. В воздухе не было и признака дыма.
— Оставайтесь на своих местах, — приказал Хаффид.
Онвзял горсть черного пепла, подозвал лейтенанта и этим пеплом нарисовал ему на лбу и щеках какие-то знаки.
— Можешь выходить из круга, — сказал Хаффид воину. — Все остальные — ждите.
Таким манером колдун пометил каждого из своих воинов. У принца Майкла было желание уклониться, когда Хаффид занес над ним руку, но он не решился.
Наконец Хаффид поставил метку сам себе и вышел за пределы круга.
— Пусть теперь Шианон гадает, куда я пропал, — сказал он, ни к кому не обращаясь.
Хаффид велел немедленно отправляться в путь, и его лейтенант приказал воинам занять свои места. Принц Майкл повесил мешок на плечо и встал в строй.
Один за другим черные рыцари исчезали в тумане — в непроглядной и вечной пустоте, где цепенела душа и становилось непонятно, жив ты или мертв.
Глава 24
Ллин не знала, только ли из любопытства хочется ей поближе увидеть лицо старого лорда. Ллин нечасто чувствовала такую симпатию к мужчинам.
Как ни странно, фамилия этого человека была Уиллс. Впрочем, он ведь является союзником их семьи. Или, по крайней мере, утверждает так.
Ллин начинала ему верить.
— Когда вы подпишете бумаги? — спросила девушка.
— Через неделю. Осталось еще разобраться с некоторыми деталями. Договор между нашими семьями будет подписан в это же время.
Каррал стоял на балконе, уставившись слепыми глазами на освещаемый звездами сад.
— Лорд Менвин осудил ваши действия, — сказала Алин. — Он публично назвал вас предателем и заявил, что вы для Ренне считаетесь не более чем лакеем.
— Такая умеренность в выражениях не очень характерна для Менвина, — усмехнулся старый лорд. — Представляю, в какой он ярости, как и тот глупый принц, которого он считает союзником. Без Хаффида никто из них не в состоянии выиграть сражение, не говоря уж о войне. Какой же мой брат ненадежный человек… Интересно, понимает ли он это в глубине души? Возможно, именно поэтому Менвин таков, каков есть.
Девушка вышла из-под кроны дерева, служившей ей укрытием.
Он тебя не видит, — напомнила она себе, но все равно не решилась пройти дальше.
— Вы сегодня без своей фаэльской лютни, — заметила девушка.
— Это ваша лютня, — напомнил лорд Каррал.
Ллин слегка пожала плечами в ответ, забыв, что собеседник ее не видит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
 Иванович Юрий